Quick Question: How Much Does A Beauty Product's Name Matter To You?

I did a double take when I saw this hand cream's name, but its formula is anything but offensive.
Author:
Publish date:
August 14, 2013
Tags:
Tags:
Quick Question, hand creams, packaging, organic, Kat Burki

When it comes to product packaging, I've been known to rip design-lazy brands a new one. (I know corporations are people, but can a brand have a b-hole?) I'm aware of how unfair that is--that I shouldn't judge a book/cream by its cover/jar. But just as we naturally make instant assumptions about strangers based on their style, it's hard not to feel more or less drawn to a product based on its presentation.

If your brain is aesthetically pleased by the font on a label, you may actually read what that font is spelling out: the product's name. And that's where the next judgment hurdle comes. Does the name get right to the point, or is it practically a novella? Does it incorporate foreign words appropriately and artfully, or does it include almost-fancy foreign-sounding words that don't actually exist and would cause embarrassment if said aloud?

I don't judge the name of a product quite as harshly as the packaging, but I've definitely thought "What were they thinking?" about plenty of names, almost to the point of not giving a product a shot. Whether it's because it's seemingly promising a miracle or is downright unpronounceable, a silly name can undermine a very usable product.

Recently, I didn't notice the unusual name of a hand cream until I'd already tried it. The quirk was subtle--I overlooked it as I applied. But when I took a closer look at the name, I did a double take.

The product, from fragrance and bodycare brand Kat Burki, is called Hand Therape. Not Hand Therapy. Hand Therape.

Surely they must be French, I thought. Nope, made in Connecticut, and a quick Google Translate session showed me that it wouldn't be spelled that way in French anyway. (That's thérapie.) In fact, entering "therape" into Google Translate using the "detect language" option revealed that it's not a word in any language, except for when it's divided by a space and making people uncomfortable in English.

This may be one of the most unfortunate product name choices I've ever seen.

But here's the thing: it's a really freakin' great hand cream. It's rich, possibly the least-greasy moisturizer I've ever applied, smells like lemon bubbles (I'm not sure what I mean by that, but it's good), and it's full of super-beneficial ingredients like organic aloe, kosher vegetable glycerin, and vitamin E. (TherapE?)

I really hope its name doesn't make people pass it over, because a lot of care went into the formula. But I dunno--is it even that big of a deal? Quick Question: How much does a beauty product's name matter to you?